‘Washington D. C.’, sin coma en el medio y con espacio entre las siglas, según Fundéu
El accidente de un avión comercial y un helicóptero militar en la capital estadounidense mantienen a la opinión pública atenta a lo que sucede.
La Real Academia Española (RAE), como cualquier institución que estudia un lenguaje, no se encarga de establecer manuales sobre lo correcto o incorrecto del habla, sino de recopilar expresiones utilizadas por un masivo conjunto de personas que interactúan.
El Diccionario de la Lengua Española (DLE) establece que el español cuenta actualmente con más de 93.000 palabras y 19.000 americanismos que se esparcen entre hispanohablantes. Dependiendo de aspectos como el nivel de educación, en una conversación normalmente se usan solamente entre 300 y 500 palabras.
Puede leer:
Con un catálogo tan amplio de expresiones, es común que algunos vocablos hayan variado en su escritura a lo largo de los años, lo que en la mayoría de casos no implica un cambio en su significado, sino solamente en la manera en la que se ven reflejados en un texto.
Un conjunto de ejemplos clave es el de palabras que en algún momento comenzaron con el grupo consonántico —o sea, la combinación de dos o más consonantes— pn, que actualmente se escriben solo con la letra n, como neumático, neumología o neumonía. La única excepción conocida es la de pneuma.
Además, es común que la grafía de varios nombres o algunas frases varíe según la región, las costumbres y los idiomas de las personas hablantes, por lo que al referirse a algunas locaciones, como Washington, en Estados Unidos, existen algunas pautas.
¿Cómo se recomienda la escritura de ‘Washington’?
Un avión de línea estadounidense con 64 personas a bordo y un helicóptero militar que realizaba un vuelo de entrenamiento cayeron al río Potomac tras chocar el miércoles por la noche en las afueras de Washington, anunciaron las autoridades.
A partir de la extensión de noticias sobre la emergencia, entre medios de comunicación podrían encontrarse ejemplos como “Un avión de pasajeros y un helicóptero chocan en el aire cerca del aeropuerto Reagan en Washington D.C.” o “Un avión colisionó en pleno vuelo con un helicóptero militar en Washington, DC, paralizando las operaciones en el aeropuerto”, como cita la Fundación para el Español Urgente (FundéuRAE).
La Fundación, una alianza de la RAE y la agencia española de noticias EFE, explica que el nombre de la capital de Estados Unidos va “escrito sin una coma intermedia y con la abreviatura D. C. con espacio entre las letras y punto” frente a cada una de ellas.
- “Como recoge el apéndice de países y capitales del Diccionario panhispánico de dudas y la Ortografía de la lengua española, la capital de los Estados Unidos se escribe Washington D. C. Se trata de un nombre en el que se incluye una abreviatura que sirve para especificar que se alude a esta ciudad, no al estado de Washington“, indica Fundéu en una publicación en su página web.
Además, la Fundación añade que para la abreviatura D. C. “lo adecuado” es escribirla con puntos “tras cada una de las letras y con espacio entre ellas”, dado que se trata de lo que en la ortografía española se conoce como ‘punto abreviativo’, el utilizado para abreviaturas, como en el caso de Estados Unidos, que se escribe EE. UU., separado, por no ser una sigla.